季羡林翻译的印度寓言故事集《五卷书》青少版发布,作家梁衡推荐
新京报讯(记者展圣洁)1月9日,在第38届北京图书订货会上,人民邮电出版社与季羡林读书会共同举办“季羡林译介给中国孩子的东方智慧——《五卷书》青少版新书发布会”。
著名学者、新闻理论家、作家梁衡回忆了自己与季羡林的交往。他强调,在高速运转的现代社会,生活在都市中的孩子们离河流、森林、大地等自然生态越来越远,《五卷书》的动物寓言可以把孩子们拉回亲切的、接地气的幻想环境,这将为他们应对如今的AI时代提供一份鲜活的底蕴。
对于《五卷书》,季羡林弟子、中国联合国教科文组织全国委员会咨询专家张双鼓认为,以动物寓言传递生活智慧,能激发孩子们的兴趣,而兴趣才是学习最好的导师。
作为一部古印度智慧宝典,《五卷书》以其丰富的动物寓言故事,融政治权谋、世故人情与道德训诫于一体,成为一部皇室教科书与世故箴言集。不仅如此,在千百年时间里,《五卷书》一再被改编、翻译,影响逐渐遍及世界,成为许多流行寓言故事的“源头”和“种子”。
作为精通梵文的东方学泰斗,季羡林在20世纪50年代末翻译了《五卷书》,这是首个以梵文为底本翻译的中文全译本。如今,这一权威译本迎来首次专为青少年读者量身打造的改编,由季羡林研究专家、印度学者与教育专家全程指导把关,将原著复杂的故事嵌套结构拆解为单篇故事的形式,对生僻拗口的译名术语进行适当简化,搭配近百幅精美插画,以适合青少年阅读理解的方式培养孩子赢得人生的判断力、交友力等。
编辑 刘梦婕
校对 张彦君

