聋人“听”相声?宜昌的他们做到了
员工参与决策:让他们觉得他们的声音被听到 #生活技巧# #领导力技巧# #激励员工策略#
在2026年央视春晚的无障碍转播画面中,一群特殊的演员用手语、面部表情和肢体语言,为全国的听障观众打开了一扇通往春晚的窗户。
2月17日下午,湖北日报全媒记者联系到演员之一,宜昌市特殊教育学校启聪部主任李彬,他刚从北京乘飞机回到宜昌,“这次的春晚,故事满满。”他说。

李彬(最上)团队合影

一支特殊的演出团队
今年春晚的无障碍转播团队由26人组成,其中18名是听障演员,而这18人中有15名是宜昌市特殊教育学校的毕业生,现为中国残疾人艺术团演员,还有两位听障编导同样也是该校毕业生。
李彬介绍,团队还包括8名健全人的手语翻译,他本人来自特殊教育学校,负责语言类节目的翻译和表演。“今年6个语言类节目中,我参演了5个。”李彬说。
对李彬而言,参与无障碍春晚是一次巨大的挑战。在日常教学中,他使用的是文法手语——与汉语语法——对应的手语表达方式。但春晚的无障碍转播需要面向更广泛的聋人群体,包括使用自然手语的社会聋人群。

受访者供图
“自然手语的语序与我们正常交流的语序不同。”李彬解释道,“比如‘灭火’这个词,聋人手语打出来是‘火灭’。因为这是视觉语言,他们先看到火,然后才去灭它。”这种语序差异要求表演团队必须在国家通用手语基础上,将正常语序转换为聋人能看懂的自然手语。

破解谐音梗的难题
语言类节目的翻译是无障碍转播中最大的难点。如何将相声、小品中的谐音梗和笑点传递给听障观众?李彬以今年表演的节目《谁的菜》为例,讲述了其中的创作过程。
节目中有一个关于“鲍鱼”的谐音梗——“两头鲍”“三头鲍”与“football”的联系。手语无法直接表达这种谐音关系,团队通过反复推敲,最终决定用表演来传递笑点。“两头鲍的时候手语动作小一点,三头鲍时大一点,四头鲍时更夸张,配合面部表情,让聋人朋友感受到笑点。”李彬说。

李彬表演照 受访者供图
这个过程需要团队首先理解整个故事的框架和每个板块的梗概,然后一句句商讨如何在有限时间内既精准表达意思,又传递笑点。而台本的反复修改,更让工作量成倍增加。
以往,宜昌特校的学生在春晚舞台上主要是担任舞蹈演员,需要的是舞蹈基本功和表现力。而无障碍春晚要求他们用手语和表演完成整台四个半小时的春晚,这相当于一次二次创作。
“对于歌曲,需要理解创作背景,然后编排手语动作;对于语言类节目,需要夸张的面部表情、丰富的肢体动作和精准的手语。”李彬介绍,正是因为有舞蹈基础和表演基础,该校毕业生才能更好地完成这项任务。
对于未来,李彬认为语言类节目表演还有更多探索空间,需要在表演上不断学习提升。
来源丨湖北日报全媒记者张泽牧
网址:聋人“听”相声?宜昌的他们做到了 https://klqsh.com/news/view/340124
相关内容
只能说现场震耳欲聋,粉丝们太热情了,肖战听到大家的叫喊声越唱越嗨!肖战彭昱畅亮相宜昌得闲谨制见面会
励志!深圳聋人足球队踢出精彩人生!
宜昌成长励志教育学校
全网热议!芙蓉花神是“ 宜昌人”?
南昌籍著名相声表演艺术家小筱贵林去世,享年68岁
心痛的声音震耳欲聋
如何用乐趣与笑声改变生活,乐昌夫妇的幽默密码揭示了什么?
曹云金这话太敢说!直播相声救了他,还敢叫板整个行业郭德纲听了咋想?
肖战新片《得闲谨制》演绎宜昌平民抗战传奇

