文学的时空,影视的厚度 | 上影节
季节交替时,注意衣物的厚度搭配,既要保暖又不能过厚影响活动 #生活知识# #时尚搭配建议# #亲子服装搭配#
这些兼具文学深度与社会议题的经典文本,通过镜头语言的转译,实现了从纸面到银幕的艺术跨越,也构建起文学IP与影视工业的良性互动生态,持续为行业输出兼具市场价值与人文厚度的优质内容。
作者 | 张书涵(上海)
6月23日上午,改编自第十届茅盾文学奖获奖小说《主角》的同名电视剧发布首版预告和人物剧照,该作品以秦腔艺术为背景,讲述了秦腔名伶忆秦娥近半个世纪人生的兴衰际遇、起废沉浮,及其与秦腔和时代的起起落落之间的复杂关联,张艺谋首次担任电视剧监制,李少飞执导,刘浩存饰演女主角。
历年来茅盾文学奖获奖作品一直是影视行业重要的IP改编源头。从20世纪80年代的《芙蓉镇》《钟鼓楼》《平凡的世界》,到20世纪90年代的《长恨歌》《尘埃落定》《白鹿原》,再到近年的《暗算》《推拿》《人世间》《北上》,几乎每届茅盾文学奖获奖作品都有成功实现影视转化的案例。
这些兼具文学深度与社会议题的经典文本,通过镜头语言的转译,实现了从纸面到银幕的艺术跨越,也构建起文学IP与影视工业的良性互动生态,持续为行业输出兼具市场价值与人文厚度的优质内容。
中国作协社联部与中国传媒大学联合发布的《2024年文学改编蓝皮书》显示,在去年热度与口碑俱佳的top100部剧集中,文学改编作品占比高达54%,既有《繁花》《大江大河》这样的严肃文学改编,也有《庆余年》《玫瑰的故事》等通俗类型文学改编。
文学与影视始终相互滋养、彼此成就,这一行业共识在近期的行业盛会中得到进一步深化与探讨。作为上海国际电影电视节重要单元,6月21日-22日举办的 「跨幕叙事者:从IP到影视」 系列活动,为文学与影视的深度互动提供了专业对话场域。
活动期间,主办方发布最具转化价值文学 IP 推荐榜,以文学性、市场潜力等多维度评估,涵盖60部优质文学作品;「IP 提案大会」 也同步举行,共10组优质文学IP改编项目现场亮相,创作者与资深行业代表、平台代表等直接对话。
6 月 21 日下午,由北京电影学院杨蕊副教授主持的圆桌论坛成为活动焦点。论坛汇聚作协代表、高校学者、平台高管与制作方等多元主体,围绕文学影视协同发展的深层命题展开深入探讨。从文学创作内核解析,到影视改编实践路径,再到市场需求洞察,在作为行业枢纽的电影节可以看到多元视角的切实碰撞。
1.产业价值
在影视行业寻求内容突破与创新的当下,文学 IP 改编的行业价值正迎来新一轮重估。
中国电影家协会副主席、导演张冀指出,随着单一类型片魔力消退,影视创作亟需回归文学性以实现内容突破或叙事升级。「电影有工业体系,有创作类型;但我理解的文学常常聚焦人物、命运与宏大主题。影视创作者其实需要找到一个创作主体,才能在类型上做丰富的变化。」在活动次日的 IP 提案大会上,就有多部兼具类型特色与故事深度的改编项目,正是文学反哺影视创作的实践印证。
谈及经典文学的影视改编价值,导演阎建钢强调经典文学自带「核能」:「我在创作这些剧目的时候特别有底气,因为无论在什么时代、什么时间、用什么方式、什么样的演员阵容演绎它都能得到一个好的结果。」他近年改编自路遥小说《人生》的电视剧《人生之路》就围绕对「青春」 命题的诠释再次与当代年轻人产生链接。经典文学作品具备跨越时代的普世主题与强大生命力,以当代视角解构经典不仅能激发作品新活力,更能确保改编作品的品质下限。
文学与影视的互动价值亦呈双向赋能态势。著名诗人、学者何向阳就提出,新时代长篇小说凭借其思想深度与艺术容量,为影视创作提供丰沃土壤;作协 「新时代文学攀登计划」 推出的 56 部长篇佳作若能和电影人碰撞出灵感火花,「无论于文学、于电影,都会催生文学新质」。
而正在热播中的文学改编作品《长安的荔枝》原著作家马伯庸,则从历史题材创作角度表示:「我们要在古今人性共鸣中寻找创作灵感,只有理解人性,才能让古代故事真正打动当代观众。」 在古代题材中挖掘能引发当代观众情感共振的元素,通过对人性的深度诠释,实现文学 IP 在影视化过程中的价值转化与创新表达。
2.市场眼光
那什么样的文学作品适合改编?已经经过市场验证的行业标准又有哪些?
作为创作者代表的梁振华教授重点指出了文学创作与影视创作的区别,例如影视改编需完成时间化向空间化的转型;同时具备清晰的时间思维,明白生活流与戏剧冲突的本质区别。此外,台词与叙述语言的雕琢至关重要,「影视真正向文学索要的,是超越故事和情节的东西。」
爱奇艺执行总编辑梁萌以散文改编项目《我的阿勒泰》为例进行了具体的分享。《我的阿勒泰》原著就是散文体裁,没有跌宕起伏的情节和故事冲突,更多是关于生活细节的描述和情感的抒发表达。「改编的时候编剧老师要做很多新的故事,包括人物线重新的建构。我们一直都觉得文学是很个人的东西,但影视是大众化的,需要大众化的表达。」
围绕文学 IP 影视化的市场策略,爱奇艺及腾讯等视频平台的高管也给出了极具实操性的观点。
梁萌现场分享了平台筛选改编IP的 「三层」 评估体系:能否激发观众好奇心?能否引发情感共鸣?能否推动深度思辨?平台倾向于选择故事体系完备、人物链条成熟的作品进行开发。而针对一段时间以来的微短剧热潮对于影视专业及深度内容的冲击,梁萌直言行业对新鲜的品类有焦虑所以平台会迅速布局,但未来「我们一定是聚焦品质提升,打造具有平台标签的精品短剧。」
腾讯视频总编辑张恒则回应了关于技术变革的相关疑问。「现在应该是整个公司都是战略方向拥抱AI,有专设部门在研发AI的评估写作,但真正应用还在试验阶段。」这一趋势也在次日 IP 提案大会上得到印证 —— 所有剧组均按要求提交了 AI 生成的概念短片,科技与内容的融合趋势展露无遗。
梁萌进一步阐释文学与影视的共生关系及 平台对于IP开发的长远全局战略:「在媒介深度融合的当下,文学与影视已形成双向赋能的生态。爱奇艺破万剧集及近期获奖作品,超半数改编自文学IP,这充分证明文学改编是一个行业趋势。」 她表示,平台未来将着力推进文学IP的系列化与宇宙化开发,借鉴《唐探》系列、《唐诡》系列的成功模式拓宽IP衍生链条。尽管并非所有作品都适合这类开发,但这无疑是行业未来值得探索的重要方向。
3.改编方法
从文学 IP 到影视作品的转化,创作方法与路径一直是行业关注焦点。作家孙甘露指出:「文学与电影创作各有艺术规律,改编绝非简单的叙述方式转换。」 他以本届上海国际电影节展映的《远山淡影》为例,该影片由日本导演石川庆根据日译中国作家石黑雄的小说改编,通过影像与文字叙事的相互渗透,揭示人物复杂心理,展现出 「一个时代各门类艺术家合力创造」 的魅力,强调小说叙事和影像叙事其实是人们观看与理解世界的基本方式。
2024年现实主义剧集《北上》的原著作家徐则臣分享了关于实证主义创作的理念,他强调无论是文学还是影视创作,都应让信息准确,这不是一个难事,写文章的要尊重自己的文字,搞影视的也要尊重自己的影视语言。在他看来,文学 IP 改编成影视作品时,任何疏漏都可能引发观众对作品专业性的质疑。创作者需敬畏文字与影视语言,若在基础信息交代上敷衍,必然会被观众抛弃。
作家石一枫以自己的作品《借命人生》的改编为例,阐述了影视改编需做出符合创作规律的妥协。比如文学原著中并不存在真正意义上的坏人,但电视剧中需要引入具体的反派形象,他认为这一改变 「是为推动剧情、增强观众共情」。影视创作者需要面对一些文学创作时无需面对的挑战,但最终目的都是通过合理改编,让故事更适合影视艺术形式的呈现。「改编说到底还真是得改、得编,完全照着拍的没有那样的。」
导演张冀还分享了正在开发中的《千里江山图》项目的改编心得:「电影改编应提炼小说中不易察觉的时空元素。」《千里江山图》涉及14个人在上世纪上海的生活图景,「在那里是如何为他们所相信的东西去生、去死、去爱、去恨,我相信这样的改编能够触动今天的年轻人。」他也呼吁创作者实实在在地操作一次经典作品的改编,与其追逐微短剧等潮流,不如深入且具体地挖掘一次经典文学宝藏。
教授梁振华提出,年轻创作者需具备 「老文学、活文本、新趣味」 三种素质。经典文学在修辞、叙事等方面的价值无可替代;创作者应持续关注当下影视剧,掌握时代表达方式;同时要敏锐捕捉时代趣味变化,如互联网文化催生的快速美学、二次元文化等。这些素养能助力创作者在文学 IP 改编中,让传统文学与现代影视审美更好融合。
正如主持人杨蕊总结到:「电影扎根于文学与古老故事原型,文学与故事是滋养人类精神的基石。」 在短视频盛行、文化变革加速的当下,坚守文学尊严,探索更优质的文学 IP 改编方法,不仅能为影视行业注入优质内容,也将成为维系人类精神稳定的重要力量。
网址:文学的时空,影视的厚度 | 上影节 https://klqsh.com/news/view/40319
相关内容
上海电影电视节论坛:探索文学与影视“双向赋能”文学与影视的双向奔赴,不止于“IP改编”
文学作品改编影视剧——好书打底 好剧出圈
电影节|致敬中国光影百年,“2025中国影视之夜”在上海成功举办
上海国际电影节展映排片表来了,明天12时开票
电影、美食、讲座、周边……今年上影节影院“卷”出新高度
电影节|上海,“活”在电影里的城市
文化新观察|上海国际电影节:为“每一帧”光影注入新动力
何向阳|文学与电影:百年共生 双向赋能
文化新观察丨上海国际电影节:为“每一帧”光影注入新动力